Sant Kaourintin

Publié le par Andrev

*

D'an daouezek a viz Kerzu

Gouel sant Kaourintin, patron Kernev

*

tennet eus goueler an tad Yann-Vari Perrot

"Sant Korantin

Kentan Eskob Kemper


En amzer gwechall, en koad Neved, en kreiz Bro-Gerne, e veve daou vanac’h, unan koz hag unan yaouank : Primel ha Korantin.

An hini koz, Primel, dre n’evoa feunteun ebet en kichen e lochen, a renke ober eur gwall bennad hent bemde, en eur jilgammat, evit mont da gerc’hat dour.

An hini yaouank, er c’hontrol, an evoa eur feunteun eus ar re sklêran harp ouz e beniti, hag eur pesk burzudus ebarz. Bemde, war a lavarer, e troc’he eun tamm anezan, hag a-benn an de war-lerc’h, e veze adarre en e bez. Eur wech ma oa Gralon, roue ar Gerneviz, o chaseal al loened goue, e tigouezas gantan en em gaout, skuiz-maro ha naon-du d’ezan, dirak peniti sant Korantin. Ar manac’h a ôzas d’ar roue eun tamm eus e besk. Gralon, dre anaoudegez vat, a roas neuze d’ar manac’h santel al loden eus ar c’hoad bras a deuas divezatoc’h da vezan parouz Ploudiern, en harz ar Mene-Hom. Kaeroc’h a reas ; kas a reas ar manac’h da Dour, hag e oe sakret eskob war Bro-Gerne. Pa zizroas da Gemper, Gralon a lezas gantan e balez da zervijout da iliz.

« Ter sklerijen gaer, a lavar eur skrivanier koz, a baras neuze ’us da veneziou Bro-Gerne, pa oa Gralon, Korantin ha Gwennole o terc’hel enni ar renk kentan.

« Gralon oa ar roue ; gouarn a rê gant furnez an Argoad hag an Arvor. Korantin oa an eskob ; terri

a rê sec’hed ar bobl o rannan etrezan evaj presius ar fe. Gwennole oa ar manac’h, ha dre e vertuziou dispar e veritas bezan lezhanvet tad ar venec’h. »

Korantin a varvas en fin ar bempvet kantved. En e iliz-veur, en Kemper, e virer c’hoaz eun askorn bras eus e vrec’h.

 

*+*+*+*+*

KENTEL

 

Peden d’ar Seiz Sant

 

O seiz sant a Vreiz vihan, kaeran bleuniou hon gouenn,
Eus bar skedus an nenvou, selaouet hon goulenn,
Levenez ha karante skuilhet war douar Breiz ;
Miret enni kudennet hon yez koz hag hon feiz.

War ho paziou burzudus, ebestel Breiz-Izel,
Hon tudou koz anaoudek o deus, gant o c’hizel,
Savet ilizou dispar, eo enne eun dudi
D’ec’h selaou ar Vretoned diredet d’ho pedi.

En Breiz-Izel, en aner n’ho peus ket labouret,
An had kouezet eus ho torn, gwriziou don o deus grêt,
Ha daoust d’an avel-ifern a zourc’houez en pep bro,
Hon fe a chom start bepred, evel hon gwe dero.

Ni fell e ve Breiz-Izel evel m’ho peus hi grêt,
Gant he fe, he brezoneg, he giziou koz bepred.
Ni fell bezan anavet evit ho pugale,
Hag en hent merket ganec’h, ni boanio da vale.

Keit ha m’en dô Breiz-Izel ar mor glas da c’houriz,
Ho yez santel vo komzet ha karet gant Breiziz.
Ha d’e gomz pa baouezfont, vo nemet da c’hedal
E gomz ganec’h da viken, pa vefont er bed-all.

Sant Kaourintin

traduction de Pedenn ar Seiz Sant (Priére aux Sept Saints)

 

O vous les sept saints de la Petite-Bretagne*

Du haut des brillants Cieux, écoutez notre demande,

Joie et amour déversez sur la terre de Bretagne;

Gardez-y comme frère et sœur notre langue et notre foi.

*

Sur vos pas, apôtres de Bretagne

Nos ancêtres reconnaissants ont élevé et sculpté

Des églises merveilleuses oú accourent les Bretons

pour écouter avec délices le récit de vos miracles

*

En Bretagne vous n'avez pas travaillé en vain,

La semence tombée de vos mains a fait des racines profondes,

Et malgré les vents infernaux qui cinglent chaque pays,

Comme nos chênes, notre Foi reste ferme .

*

Comme vous la fîtes nous voulons que la Bretagne soit,

Avec toujours sa Foi, sa langue et ses anciennes coutumes.

Comme vos enfants nous voulons être reconnus

Et sur le chemin par vous tracé, continuer de marcher.

*

Tant que la Bretagne aura la mer "glas" pour ceinture*,

Leur sainte langue sera parlée et aimée par les Bretons,

Dans l'unique espérance qu'ils la parleront avec Vous,

Quand ils seront passés dans l'Autre-Monde.*

 

 

* henanv Breizh ar C'hevandir, p'en em stalias Bretoned an enez en Aremorika / Breizh-Vihan, ou Britannia Minor, "Petite-Bretagne", l'un des premiers noms de la Bretagne continentale, que donnèrent les Bretons de l’île á l'Armorique oú ils s'installaient.

* "glas": adjectif commun aux langues celtiques, qui englobe les nuances de couleur du vert au gris, en passant par le bleu (on prononce le s).

* L'auteur de ces quelques lignes en langue bretonne, l'abbé Y.V. Perrot, est mort assassiné le jour de la Saint Corentin, le 12 Décembre 1943, alors qu'il s'en retournait de dire la Messe dans la chapelle dédiée au méme saint, á Scrignac, dans le Poher, et qu'il avait relevée.

Iliz Sant-Kaourintin, Tregornan, Poc'her
Iliz Sant-Kaourintin, Tregornan, Poc'her

Iliz Sant-Kaourintin, Tregornan, Poc'her

*
* Kantik sant Kaourantin *

*

diskan
Me ho salud war va daoulin,
Va eskob mat sant kaourantin;
Ra vezo skrivet em ene
Hoc'h anv hag ho karantez.


1.
Sant Kaourantin eo hon tad mat,
Ganet er vor-mañ eus hor gwad.
Mont a reas d'ar Menezioù,
Evit bezañ holl d'e Aotroù.
2.
Eno, kuzet diouzh tud ar bed,
Meur a vloavezh en deus bevet,
O lenn bemdez ar Skriturioù
Hag oc'h ober pinijennoù.
3.
Gant re vras naon pa n'helle ken,
E taouline d'an douar yenn,
E-tal feunteun e beniti,
Hag e kave ur pesk enni.
4.
Un deiz, Gradlon ar penntiern
O chaseal e Ploudiern,
A gavas ar sant o pediñ,
Daoulinet en e beniti.
5.
Tud ar roue, en ur c'hoazhin,
A lavaras da Gaourantin:
"Ni 'zo deuet amañ da leinañ,
Ha bez' ac'h eus-te peadra?"
6.
Ar sant a respontas dezho:
"neb a vagas el lec'h-distro
Pemp mil den gant pemp torzh-vara
A c'hell c'hoazh reiñ deoc'h da brejañ".
7.
Hag eñ d'e feunteun ha d'e besk,
Hag o tistreiñ gant un tamm fresk:
"Debrit, emezañ, va Roue,
Ha roit d'ho tud merenn Doue".
8.
Kemeret e voe den Doue
Da gentañ eskob e Kerne.
Piv 'c'hello biken lavaret
E breder bras 'vit e zeñved?
9.
Skoazellet mat gant ar roue
Hag an abad sant Wenole,
E prezegas an Aviel
'Hed ur vuhez hir ha santel.

 

deus goueler an tad / de la Vie des Saints de Bretagne, par Malo-Joseph de Garaby (1797-1855)

deus goueler an tad / de la Vie des Saints de Bretagne, par Malo-Joseph de Garaby (1797-1855)

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article